А ну как начну добро причинять налево-направо, пользу наносить да ласкам подвергать! (с)
Ну помогите разобраться. Что-то я совсем испортилась - цепляюсь ко всему
. Можно ли в официальном документе (приказе, распоряжении) писать:
"Приказываю...
дать предложения по изменению сроков поставки"
Что-то мне кажется, что дать можно то, что можно взять. Предложения никак не возьмешь. Как-то привычнее звучит "внести предложения", хотя их тоже вынести нельзя
Но вынести можно вердикт, приговор, значит и предложения будет правильнее вносить, а не давать. Или я ошибаюсь? Просто пишут везде "дать предложения", а меня колбасит от этого 
UPD: ну помогите уже что ли!!! У меня есть филологи в ПыЧах? А то наш потомственный филолог в аське дважды в одном предложении написала мне слово кАтируется
А я ведь сволочь, я ее пнула 

"Приказываю...
дать предложения по изменению сроков поставки"
Что-то мне кажется, что дать можно то, что можно взять. Предложения никак не возьмешь. Как-то привычнее звучит "внести предложения", хотя их тоже вынести нельзя


UPD: ну помогите уже что ли!!! У меня есть филологи в ПыЧах? А то наш потомственный филолог в аське дважды в одном предложении написала мне слово кАтируется


Еще используют слово "предоставить"
* и могу ли я поправить начальство *
Не, ну рискнуть ты конечно можешь
В нашей конторе принято писать "представить предложения" (если текст предложений будет подписывать тот, кому поручено) или "подготовить предложения" (в смысле проект).
или «вносить»
Боюсь, что начальство в любом случае отобьется: это словосочетание встречается в куче приказов разных министерств и, как минимум, в одном федеральном законе.
... орган регулирования вправе дать предложения этой организации коммунального комплекса по изменению ее производственной программы....
Но все равно спасибо!